关灯
开启左侧

MTI---首经贸经验贴

[复制链接]
2352 3
无限蓝天 发表于 2018-4-20 17:59:35 | 只看该作者 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 

先看图



看到待录取通知的那一天跟神经病一样先大哭再大笑,要知道整个过程如坐过山车一样大起大落。

先介绍一下本人情况吧。我是三本,应届生,英语专业,四级557,六级566,专四一次性通过,专八结果还没有出来,大三通过了三级笔译考试。

选择首经贸的原因。第一是因为地理优势,口译方面的话北上广机会很多,相比较而言个人还是喜欢北京。第二首经贸是第五批开设MTI的,推免人数少,题目相对简单。想要告诉大家的是,一定要重视择校,有时候选择真的大于努力,先看看学校近三到五年的真题,想一想这个学校是否适合自己,一旦确定了学校就尽量不要再改了。

下面说一说我各科的复习方法吧,供大家参考。

政治:55

这一科真的是因人而异。当时我们班准备考研的同学有一半都选择了报班,我没有报,一直跟着肖大大走,买了所谓的“肖大大全家桶”,这一科我也付出了相当多的时间和精力,给自己定的是70分的目标,要知道求其上者得其中,结果成绩出来居然连60分也没考过。。。不过这个分数我也知足了。我的建议是大家跟着肖大大走就行,把真题还有模拟题都做一做,各种工具书小册子都读一读背一背。不论是自学还是报班,都要记着一定要背政治,背知识点背大题,考试前一个星期大家都在疯狂背背背,背到上考场前一刻,背到海枯石烂天荒地老!只要你背,最后分数线都不会卡在政治上的。

翻译硕士英语:74

首经贸的翻译硕士英语题目主要分为三类:单选、阅读、作文。

关于单选:单选主要考的是语法和词义辨析。我主要拿着黄皮书练的,还向学姐要了一些资料加以练习。大家千万不要像我一样,只看了2017年单选考的全是关于词义辨析的,于是就只准备了词义辨析,刷了两千多道词义辨析题目,每天背单词背近义词,结果在考场拿到卷子看到居然还考了语法,当时就蒙圈了。真题很重要,每年的真题都很重要,(首经贸出售真题 10元一本)把每道题都弄懂,千万不要放弃背单词。

关于阅读:除了黄皮书之外,还拿着专八进行练习。阅读还是要不停地刷,把握做题速度,慢慢提高正确率,培养做题感觉。遇到长难句不懂的就把它划下来,实在分析不出来就问同学问老师,在阅读中有不会的单词都积累下来,你会发现其实有很多单词都反复出现过,然后把它们都背下来,说不定就用上了,背得越多越幸运。

关于作文:作文一定要自己动手写,不要光指望考前一星期背一背模板之类的,当你亲自动手写的时候你会发现三四百字的作文根本凑不够字数。作文一般分三段:引入、分析、结论。写的过程中还要注意有没有语法错误,能不能在规定时间内写完。我相信英专的同学都是有晨读夜读时间的,大家完全可以抓住晨读或者夜读时间读背范文和单词,然后可以模仿积累一下范文中的好词好句,套用一下模板,这样考试的时候就不会手生、硬凑字数这种情况。

英语翻译基础:114

作为一个报考翻译硕士的人来说,这么关键的一门专业课考成这样我实在是心中有愧。要知道首经贸今年出的题并不算难。30个短语翻译,15个英译汉,15个汉译英。我背了一年的人民日报热词,没想到竟然一个都没考,我印象中反而考了许多文学作品的名字,像双城记之类的。。我记不太清了。不过最让我印象深刻的是它考了一个literal translation,我当时在考场上真的真的想不出来是什么,考完了我才想起来,当时真的想抽死我自己,不知道自己在考场上想什么。总之,大家千万不要像我这样,一定要打好基础,有一本黄皮小册子是专门针对短语翻译的,里面分类很清楚,叫英汉词条互译。因为本人现在不在学校,手里只有一小部分关于考研的书,所以只能给大家看一部分,实在抱歉。

关于翻译:今年翻译考了关于文学的。不过还是建议大家文学和非文学的都要练一练。推荐武峰的英汉翻译12天,里面的一些翻译方法很实用,多看几遍,你会有不同的发现和感触。如果你现在是大三,个人建议还是尝试着去考一考三笔,第一不少院校很看重这个翻译证,第二这和你准备考研并不冲突,因为三笔综合能力也有关于语法和词义辨析的单选,也有阅读,实务就是英译汉和汉译英。我备研期间还报了关于翻译的网课,还要练习黄皮书,总之就是每天都要练习翻译不能手生不能眼高手低。翻译是一个慢慢提升的过程,是潜移默化的,所以每天的练习就是量变,从现在开始练习,相信在考场上会发生质变!这是我准备翻译的一部分资料。


汉语写作与百科知识:125

讲实话,我自己也没想到这一科竟然能考到120+,因为这门专业课让我很头大,而且我也挺害怕担心这一科的。

关于词条解释:首先应该庆幸首经贸考的是25个名词解释,而不是单选。一开始我还觉得单选比解释简单,后来发现并不是这样的。如果单选选错了,2分就没了,可是用文字解释的话,言之有理即可,还是有分可得的。我的建议是尽自己最大的努力扩展知识面,多浏览新闻,国际国内都要看,看不懂的名词直接找度娘。如果你们看过真题的话会发现,2015年的名词解释考的都还侧重于中国古代文化,从2016年开始,中国古代文化的部分会相对减少,国际方面,热词方面考的较多。有个淘宝店铺(不是打广告啊)叫52mti,里面总结的各种分类的名词都有,考前还赠送年度热词一本。我不建议大家硬生生的背那些官方解释语言,而是边背去理解,找关键词。我之前就是背的,背着忘着欲哭无泪。到了考场,还是用自己的话去解释,背的那些官方语言全忘了。所以大家在背的同时,能保证用自己的话写出来,而且要言之有理。另外推荐给大家的书就是叶朗的中国文化读本,还有一本书叫中国文化要略。这两本书都挺好的,学累的话就看一看,不仅有助于备研还涨知识。在考场上遇到不会的名词千万不要空着!要结合段落意思去写,这是学姐告诉我的,总之一定不要空着!

关于小作文(400字):小作文就是应用文。例如邀请函,信件,计划书什么的,这些都有固定的格式和模板。大家可以看黄皮书,或者度娘上也有模板,每个类型都下手练一练写一写。我相信怕什么来什么,考前我最怕的是说明书。结果今年真的考了说明书,还是关于茶叶的,要知道我不喝茶。。。。因为我是河南人,所以当时我就写了我们河南有名的信阳毛尖,虽然我没喝过。。。。说这些就想告诉大家,你越不擅长什么,越要去攻克它。还有就是即便在考场上你真的不会写,也千万不要慌,要相信急中生智。你只有在不紧张不慌张的时候,灵感才会找上你。

关于大作文(800字):高考都写过800字作文吧。可是隔了这么长时间,想写出来800字有些困难了对吧。我当时就是这种感觉,觉得好长时间没写过作文,不会写了。我的方法就是多看看黄皮上的范文,学姐当时推荐给我一本书叫抢分红素材,买最新的,里面的素材都还不错。要保证在考场上有东西可写,另外平时也要多练练。

最后再给大家啰嗦几点。第一点就是选择了就要坚持,哪怕是孤身一人。我们班很少有人报考翻译硕士,口译的更是寥寥无几。然而我都是一个人在学,庆幸的是大三在微博上找到了亮爸,跟着学习口译,让我更加坚定了考mti口译的决心。不要怕孤独,有时候一个人未必是件坏事。第二点就是一定要找到可以互相交流的研友。微博,腾讯,贴吧都能找到。我和我的研友一直都是在微信上联系,有一些不懂的不会的都拍照给对方解答,还会交流一些心得。直到我们都进了复试才见到彼此的真面目。所以想要告诉大家的是,考研路上遇到的亲研友都是贵人,你们从未相识,却将心比心,这是我最深的一点感触。最后的结果是我和我研友都被录取了。最后一点,一定要找到亲学姐或者亲学长!我能够被录取相当一部分原因就是找到了亲学姐,从初试到复试,每个问题学姐都认真解答,初试遇到的瓶颈,复试流程,加油鼓励,都是学姐给我的。如果你们有意愿报考首经贸,我会为你们解答疑惑,做你们的亲学姐。

只有亲身经历才会感受到其中的不易,坚持到最后都是大赢家!大家加油,我在首经贸等你们来哇!


收藏1 支持1 反对0
分享
回复

使用道具 举报

 

精彩评论3

正序浏览
跳转到指定楼层
沙发
与世隔绝 发表于 2018-4-23 15:22:08 | 只看该作者
 
坚持到最后都是大赢家!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
板凳
与世界背离 发表于 2018-4-23 18:12:43 | 只看该作者
 
学长  你本科学校在什么地方呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
地板
Alaxa666 发表于 2019-2-22 19:37:32 | 只看该作者
 
请问学长(或学姐)首经贸MTI的参考书目是什么呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

热门图文
热门帖子
排行榜
作者专栏

关注我们:微信订阅号

官方客服微信

官方微信公众号

全国服务热线:

18518116623

公司地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦8508室

Email:349193267 @qq.com

Copyright   ©2015-2018  首经贸考研网Powered by©Discuz!技术支持:前程校教育  

京公网安备 11010502043662号

  ( 京ICP备18034083号-4